Bestron AWK178 Kettle kasutusjuhend

Seadme kasutusjuhend Bestron AWK178 Kettle

Bestron AWK178 Kettle kasutusjuhend

It appears that your browser does not support our web PDF viewer. You can download the PDF to view the document.

Ekstraktid sisu

Sisu Kokkuvõte lehel ei. 1

AWK178Handleiding snoerloze waterkokerDeutschGebrauchsanweisung Kabelloser WasserkocherFrançaisMode d'emploi bouilloire sans filEnglishInstruction manual cordless jug kettleItalianoIstruzioni per l'uso hervidor de agua sin cableEspañolManual del usuario bolliture senza filiv 151210-08Nederlands

Sisu Kokkuvõte lehel ei. 2

HandleidingVeiligheidsvoorschriften - Algemeen• Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig.• Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.• Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen die door een lichamelijke,zintuiglijke of geestelijke beperking, of gebrek aan ervaring en kennis het apparaat niet veilig kunnengebruiken, tenzij ze instructies hebben gehad over het gebruik van het apparaat door een persoon dieverantwoordel

Sisu Kokkuvõte lehel ei. 3

HandleidingWerking - Algemeen3NederlandsHet apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijkedoeleinden, niet voor professioneel gebruik.481521. Waterkan2. Waterniveau-aanduiding3. Deksel74. Handgreep voor het openen van de deksel65. Handgreep6. Aanknop7. Indicatielampje98. Schenktuit9. Snoer en stekker Figuur 1werking - Voor het eerste gebruikVoordat u de waterkoker in gebruik neemt, moet u eerst drie maal een volle kan water aan de kookbrengen en het gekookte water weggooien. Op deze manier worde

Sisu Kokkuvõte lehel ei. 4

HandleidingAfhankelijk van de hardheid van het water, zal zich kalk op het verwarmingselement afzetten. Maakdaarom het verwarmingselement regelmatig schoon.1. Neem de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.2. De waterkoker heeft een kalkfilter. Om schoon te maken, moet het filter verwijderd worden. In figuur 2 is aangegeven hoe u dit filter verwijdert en weer terugplaatst3. Vul de waterkan tot het MAX-streepje met een kalkoplosmiddel en breng dit aan de kook.4. Laat het kalkop

Sisu Kokkuvõte lehel ei. 5

HandleidingNederlandsStuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kostenzijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u hetapparaat moet inpakken en verzenden.11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt.ServiceMocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRONservicedienst:NEDERLAND:BESTRON NEDERLAND BVBESTRON SERVICEMoeskampweg 205222 AW ’

Sisu Kokkuvõte lehel ei. 6

GebrauchsanweisungWir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses schnurlosen Wasserkochers, mit dem Sie inkurzer Zeit Wasserkochen können.• Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf.• Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.• Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt,oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfenda

Sisu Kokkuvõte lehel ei. 7

Gebrauchsanweisungverwendung - Allgemein3Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehenund nicht für die professionelle Verwendung.4815Deutsch21. Wasserkanne2. Wasserstandsanzeige3. Deckel4. Knopf für das Öffnen des Deckels5. Griff6. Ein-Schalter7. Kontrollleuchte8. Ausgießer9. Kabel mit Stecker 769Abbildung 1verwendung - Vor der ersten VerwendungBevor Sie den Wasserkocher benutzen, kochen Sie bitte erst dreimal eine volle Kanne Wasser auf undschütten Sie das gekochte Wasser danach aus

Sisu Kokkuvõte lehel ei. 8

Gebrauchsanweisung • • Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfenGegenstände (wie Messer oder harte Bürsten).Sorgen Sie dafür, dass das Gerät bei der Reinigung nicht an die Netzspannung angeschlossenund abgekühlt ist.Je nach Wasserhärte wird sich am Heizelement Kalk absetzen. Das Heizelement muss daher regelmäßiggereinigt werden.1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.2. Der Wasserkocher hat einen

Sisu Kokkuvõte lehel ei. 9

Gebrauchsanweisung8. Ausgenommen von der Garantie sind Kabel, Lampen und Glasteile.9. Außer einem Ersatz bzw. einer Reparatur der schadhaften Teile räumt die Garantie kein Rechtauf Erstattung eines eventuellen Schadens ein. Der Importeur kann in keinem Fall für eventuelleFolgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihmgelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind.10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, w

Sisu Kokkuvõte lehel ei. 10

Mode d’emploiNous vous félicitons de votre achat! Votre bouilloire électrique sans fil vous permettra defaire bouillir del’eau en un minimum de temps.Consignes de sécurité - Généralités• Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement.• Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi.• Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques,mentales ou sensorielles limit

Sisu Kokkuvõte lehel ei. 11

Mode d’emploiFonctionnement - Généralités3L’appareil est destiné uniquement à l’utilisationdomestique, et non à l’usage professionnel.48152Français1. Bouilloire2. Indicateur du niveau d’eau3. Couvercle4. Bouton d’ouverture du couvercle5. Poignée6. Interrupteur marche7. Lampe témoin8. Bec verseur9. Cordon et fiche 769Figure 1fonctionement - Avant la première utilisationAvant de commencer à utiliser votre bouilloire électrique, faites d’abord bouillir partrois fois une pl

Sisu Kokkuvõte lehel ei. 12

Mode d’emploiNETTOYAGE ET ENTRETIEN - DétartrageSelon la dureté de l’eau, une certaine quantité de tartre se forme sur la résistance thermique. Nettoyez-ladonc régulièrement.1. Débranchez la fiche et laissez refroidir l’appareil.2. La bouilloire électrique est équipée d’un filtre antitartre. Pour la nettoyer, vous devez retirer le filtre. La figure 2 montre comment retirer et replacer le filtre.3. Remplissez la bouilloire jusqu’au niveau MAX avec une solution de vinaigre, et

Sisu Kokkuvõte lehel ei. 13

Mode d’emploi10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offreaussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron.Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effetêtre refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-ventequi vous expliquera comment vous devez emballer et expédie

Sisu Kokkuvõte lehel ei. 14

Instruction manualCongratulations with the purchase of your cordless jug kettle, an appliance which will enable you to boilwater very quickly.Safety instructions - General• Please read these instructions carefully and retain them for reference.• Use this appliance solely in accordance with these instructions.• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory ormental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have be

Sisu Kokkuvõte lehel ei. 15

Instruction manualOperation - General3The appliance is intended only for domestic use,not for professional use.481521. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. JugWater-level indicatorLid7Button to open the lidHandleOn switchPilot lightSpoutPower cord and plug 69Figure 1operation - Before use for the first timeWhen using the jug kettle for the first time boil three jugs of water, and dispose of the boiled water. This willremove the last traces from the manufacturing process.operation - Boiling waterEnglish1. Pla

Sisu Kokkuvõte lehel ei. 16

Instruction manualCleaning and maintenance - DescalingLime will be deposited on the heating element at a rate depending on thehardness of the water. For this reason the heating element must be cleanedat regular intervals.1. Remove the plug from the wall socket, and allow the appliance to cool.2. The jug kettle is fitted with a descaling filter. This filter must be removed for cleaning. Figure 2 shows how to remove and replace the filter.3. Fill the jug with a vinegar solution to the MAX level, a

Sisu Kokkuvõte lehel ei. 17

Instruction manualServiceIf a fault should occur please contact the BESTRON service department:THE NETHERLANDS:BESTRON NEDERLAND BVBestron ServiceMoeskampweg 205222 AW ’s-HertogenboschTel: +31 (0) 73 - 623 11 21Fax: +31 (0) 73 - 621 23 96Email: info@bestron.comInternet: www.bestron.comCE Declaration of ConformityThis product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives:• EMC Directive • Low Voltage Directive 2004/108/EC2006/95/ECR. NeymanQuality controlEngli

Sisu Kokkuvõte lehel ei. 18

Istruzioni per l’usoDesideriamo congratularci con voi per l’acquisto di questo bollitore elettrico senza cavo, il quale consentedi portare a ebollizione in breve tempo la quantità di acqua desiderata.Prescrizioni di sicurezza - Generalità• Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura.• Utilizzare questo apparecchio seguendo scrupolosamente le presenti istruzioni per l’uso.• Questo apparecchio non può essere utilizzato da bambini e da persone che, a causa di u

Sisu Kokkuvõte lehel ei. 19

Istruzioni per l’usoFunzionamento - Avvertenze generalQuesto apparecchio è concepito esclusivamenteper l’impiego domestico e non per l’uso professionale.3481521. Caraffa2. Indicatore livello acqua3. Coperchio4. Manopola di apertura coperchio5. Impugnatura6. Interruttore di acceso7. Spia luminosa8. Beccuccio9. Cavo con spina 769Figura 1Funzionamento - Primo utilizzoPrima di utilizzare il bollitore per la prima volta, è necessario portare tre volte ad ebollizione la caraffapiena d’acqua

JÄTA KOMMENTAAR